Hospitals, pharma, clinical trials, and medical device firms across the UAE need translators who won't make dangerous mistakes. Become one of the few they trust.
Trusted credentials
Curriculum
Every module is built around real redacted documents from UAE hospitals, pharma, and trial sponsors — not textbook exercises.
Anatomy, pathology, pharmacology, diagnostics — learn the terms that must never be approximated. Covers Latin roots, Arabic medical register, and UAE clinical conventions.
Translate medical reports, sick leaves, vaccination records, consent forms, and insurance claims in the exact format each UAE health authority accepts.
Handle multi-page discharge summaries, lab panels, imaging reports, and prescriptions — without introducing dangerous errors in dosages or drug names.
Informed consent forms, investigator brochures, SmPCs, patient information leaflets, and protocol amendments — the highest-paying niche in medical translation.
Translate Instructions For Use, declarations of conformity, and MOH device registration dossiers. Understand what regulators actually read vs. rubber-stamp.
UAE data protection law for health information, how to handle identifiable data, and when to refuse a job. Ethics is a professional differentiator, not a formality.
Your Instructor
Two decades interpreting and translating for UAE health authorities, medical conferences, pharma licensing hearings, and hospital patient-communication work. Now teaching translators to enter medical work without making the costly mistakes he's seen others make.
"A decimal point wrong on a dosage isn't an error — it's harm. Medical translators who understand that earn respect and premium rates. I'll make sure you understand it, and that you can prove it on every page you deliver."
The Experience
No group classes. Every minute is yours. We move at your pace and attack your weak spots directly.
Redacted patient records, real SmPCs, actual trial protocols. You translate what working medical translators translate daily.
Attend from anywhere — UAE, GCC, worldwide. Sessions are recorded for your review.
Medical AI is advancing fast — and so is the risk of misuse. Learn to extract 3-5× productivity without ever compromising patient safety or confidentiality.
Investment
👥 Group discounts: Hospitals, clinics, and pharma teams — ask about group rates for 3+ enrollees. WhatsApp us.
Your Credential
Issued by Smart World Language & Technology and personally signed by Dr. Hani Elimam, AIIC member.
Smart World Language & Technology
Certificate of Completion
This is to certify that
[Student Name]
has successfully completed
Medical Translation Course
FAQ
No medical degree required, but comfort reading medical documents helps. Many of our students come from nursing, pharmacy, or lab sciences — but experienced translators without a clinical background also succeed, because we build terminology from first principles.
Yes. We walk through what each UAE health authority requires for translated consents, medical reports, licensing submissions and visa medical clearances — including formatting, terminology consistency and stamping.
This course focuses on written medical translation — records, clinical trial docs, device IFUs, regulatory submissions. Live medical interpreting is covered separately in the Conference Interpreting course.
Yes — pharma inserts, SmPCs (Summary of Product Characteristics), patient information leaflets and ICH documents are covered with real redacted examples.
You learn to build a medical termbase using AI, run first-pass translation with quality filters, and verify drug names / dosages against official databases (MOH-UAE, EMA, FDA) — all while respecting patient confidentiality rules.
Yes — 50% on enrollment, 50% before session 3 (5-session track) or session 5 (10-session track). WhatsApp us to arrange.
1-on-1 availability is limited. Enroll today and receive your first session calendar invite within 24 hours.
Enroll on WhatsApp →Or call +971 54 360 8305 · Mon–Sun