تدريب فردي أونلاين · يقدمه عضو AIIC

تدرّب مع المحترف
الذي يعمل داخل القاعة.

دورات متقدمة فردية أونلاين في الترجمة والترجمة الفورية. يقدمها د. هاني الإمام، عضو AIIC ومساعد أستاذ سابق في AUS وحاصل على دكتوراه في اللغة والإدارة.

6
دورات متخصصة
فردي
خصوصية تامة
20 سنة
خبرة ميدانية
AIIC
اعتماد نخبوي

الدورات

اختر مسارك

كل دورة فردية أونلاين، ساعتان لكل لقاء، مسار 5 أو 10 لقاءات. كل دورة تشمل تدريباً على حالات حقيقية ووحدة مخصصة للذكاء الاصطناعي.

⚖️
معايير وزارة العدل

دورة الترجمة القانونية

إتقان العقود والتوكيلات وأحكام المحاكم ومعايير الترجمة المحلّفة من وزارة العدل. ابنِ ممارسة ترجمة قانونية مدفوعة الأجر.

تبدأ من 3,500 درهم
التفاصيل ← 5 أو 10 لقاءات
🎙️
مقصورة حقيقية

الترجمة الفورية للمؤتمرات

إتقان الترجمة التزامنية والتتبعية وبروتوكولات المقصورة وتحضير المجالات المتخصصة — من 20 عاماً خلف الميكروفون.

تبدأ من 5,000 درهم
التفاصيل ← 5 أو 10 لقاءات
🏛️
جاهز لمحاكم الإمارات

دورة الترجمة القضائية

دقة تحت الضغط. إتقان إجراءات محاكم الإمارات واستجواب الشهود وترجمة البصر وأخلاقيات المترجم.

تبدأ من 5,000 درهم
التفاصيل ← 5 أو 10 لقاءات
🩺
معايير الجهات الصحية الإماراتية

دورة الترجمة الطبية

سجلات المرضى والتجارب السريرية ونشرات الأدوية والأجهزة الطبية. ادخل أعلى شرائح الترجمة أجراً بلا تسامح مع الأخطاء الخطيرة.

تبدأ من 4,000 درهم
التفاصيل ← 5 أو 10 لقاءات
📜
تحضير امتحان وزارة العدل

تحضير المترجم المحلّف

اجتز امتحان وزارة العدل الإماراتية للمترجم المحلّف من أول محاولة. تحضير منظّم على أنواع المستندات والتنسيق والأخلاقيات المختبَرة.

تبدأ من 3,500 درهم
التفاصيل ← 5 أو 10 لقاءات
🤖
إنتاجية 3-5×

الذكاء الاصطناعي وتقنيات الترجمة

Trados و MemoQ و ChatGPT و Claude و MTPE وضمان جودة مدعوم بـAI. الحزمة التي يستخدمها المحترفون لمضاعفة الإنتاج ثلاثة أضعاف دون خسارة الجودة.

تبدأ من 3,500 درهم
التفاصيل ← 5 أو 10 لقاءات
هـ
د. هاني الإمام
AIIC · دكتوراه · AUS سابقاً

المدرّب

د. هاني الإمام

واحد من قلة محدودة عالمياً من المترجمين الفوريين العربية-الإنجليزية المعتمدين من AIIC. عشرون عاماً في الترجمة والترجمة الفورية لكل كبرى المنظمات الدولية والجهات الحكومية الإماراتية. واليوم يُرشد الجيل القادم فردياً.

  • عضو AIIC — الجمعية الدولية لمترجمي المؤتمرات
  • دكتوراه في اللغة والإدارة
  • ماجستير في الترجمة والترجمة الفورية — الجامعة الأمريكية بالشارقة
  • ماجستير في قانون البناء وحل النزاعات — جامعة بريطانية
  • مساعد أستاذ سابق في برنامج الترجمة في AUS
  • مؤسس Smart World Language & Technology
"لن أعلّمك ما يقوله الكتاب. سأعلّمك ما علّمتني إياه 20 عاماً من المحاكم والجلسات والضغط الحقيقي."

لماذا SWLT

مختلفون بتصميم

١

لا نظريات

كل لقاء يعمل على مستندات وخطابات وقضايا حقيقية. تخرج قادراً على الفوترة بما تعلمته.

٢

ليس عاماً

فردي فقط. لا مجموعات، لا تسجيلات. نقاط ضعفك، وتيرتك، مسيرتك المهنية.

٣

مدمج بالذكاء الاصطناعي

كل دورة تشمل وحدة مخصصة للإنتاجية بالـAI — تعلم كيف تستخدم المكاتب AI وأين تتموضع أنت.

جاهز للبداية؟

أخبرنا بهدفك، سنرشّح لك الدورة والمسار والجدول المناسب.

تحدّث مع د. هاني عبر واتساب ←

أو اتصل +971 54 360 8305

👋 لديك سؤال عن الترجمة؟ اسألني الآن — أرد فوراً!
🤖
مساعد سمارت الذكي
عادة يرد فوراً
مرحباً! 👋 أنا مساعد سمارت وورلد للترجمة. كيف يمكنني مساعدتك اليوم؟