ترجمة معتمدة للشهادات والدبلومات والكشوف الأكاديمية
سواء كنتم تبحثون عن عمل في دولة الإمارات، أو تتقدمون للالتحاق بجامعة، أو تستكملون إجراءات ترخيص مهني، فستحتاجون حتماً إلى ترجمة معتمدة لشهاداتكم التعليمية وكشوفكم الأكاديمية. تشترط وزارة الموارد البشرية ووزارة التعليم العالي والبحث العلمي وسلطات المناطق الحرة وأصحاب العمل في جميع أنحاء الدولة أن تُترجم المؤهلات التعليمية الأجنبية إلى اللغة العربية من قبل مترجم مرخص. تتمتع شركة سمارت وورلد للترجمة القانونية (SWLT) بخبرة واسعة في ترجمة الشهادات التعليمية، وقد ساعدت آلاف المهنيين والطلاب في تلبية هذه المتطلبات.
تغطي خدمات الترجمة التعليمية لدينا جميع أنواع المستندات الأكاديمية، بما فيها الشهادات الجامعية والدبلومات، والكشوف الأكاديمية وسجلات الدرجات، وشهادات الثانوية العامة، وشهادات المؤهلات المهنية، وشهادات التدريب المهني، وشهادات إتمام الدورات، والخطابات المرجعية الأكاديمية. نترجم من وإلى أكثر من 50 لغة، مع كون أكثر أزواج اللغات شيوعاً هي الإنجليزية-العربية والفرنسية-العربية والهندية-العربية والأوردية-العربية والصينية-العربية.
الدقة في ترجمة الشهادات التعليمية أمر بالغ الأهمية لأن حتى الأخطاء الصغيرة يمكن أن تؤدي إلى تأخير في معالجة التأشيرات أو سحب عروض العمل أو رفض القبول الجامعي. تواصلوا معنا على +971 2 562 0022 أو واتساب للحصول على عرض سعر مجاني.
متطلبات الإمارات للمؤهلات التعليمية الأجنبية
لدى دولة الإمارات إجراءات منظمة للاعتراف بالمؤهلات التعليمية الأجنبية، والترجمة المعتمدة خطوة أساسية في هذه الإجراءات. لأغراض التوظيف، تتطلب وزارة الموارد البشرية شهادات تعليمية مترجمة ومصدقة كجزء من طلب تصريح العمل. والمناطق الحرة مثل ADGM وDMCC وJAFZA وغيرها لديها متطلبات توثيق خاصة تتضمن حتماً ترجمات معتمدة للمؤهلات.
للقبول الجامعي، تتطلب وزارة التعليم العالي والبحث العلمي ترجمة جميع المؤهلات الأكاديمية الأجنبية إلى العربية وتصديقها قبل تقييمها للمعادلة. وينطبق هذا على القبول في مرحلتي البكالوريوس والدراسات العليا. كما تتطلب هيئات الترخيص المهني في مجالات الطب والهندسة والقانون والمحاسبة ترجمات معتمدة للمؤهلات المهنية وشهادات التدريب.
ترجمات SWLT معتمدة من مترجمينا المرخصين من وزارة العدل ومقبولة لدى جميع الجهات الحكومية وأصحاب العمل والجامعات وهيئات الترخيص المهني في الإمارات. يمكننا أيضاً تنسيق عملية التصديق لمستنداتكم التعليمية، والتي تتضمن عادةً التصديق من وزارة الخارجية في بلد الإصدار، وتصديق السفارة الإماراتية، وتصديق وزارة الخارجية في الإمارات.
ترجمة سريعة وبأسعار معقولة للشهادات التعليمية
تدرك SWLT أن ترجمة الشهادات التعليمية غالباً ما تكون مرتبطة بمواعيد نهائية صارمة. فقد تكون لعروض العمل مهل زمنية محددة، ونوافذ القبول الجامعي ثابتة، وجداول معالجة التأشيرات صارمة. لذلك نوفر خدمة الترجمة السريعة والترجمة في نفس اليوم للمستندات التعليمية. مدة التسليم المعتادة لدينا 24 إلى 48 ساعة، مع توفر خدمة نفس اليوم للطلبات المستعجلة المقدمة قبل الظهر.
كما نقدم أسعاراً خاصة للمؤسسات التي تحتاج إلى ترجمة شهادات متعددة، مثل وكالات التوظيف التي تعالج طلبات مرشحين من الخارج، والجامعات التي تقيم طلبات المتقدمين الدوليين، والشركات التي تستقطب موظفين من الخارج. يستفيد عملاؤنا من الشركات من مديري حسابات مخصصين وعمليات تقديم مبسطة وخصومات على الكميات.
مع سنوات من الخبرة في ترجمة المستندات التعليمية من مختلف دول العالم تقريباً، تمتلك SWLT الخبرة للتعامل حتى مع أكثر صيغ الشهادات والأنظمة الأكاديمية ندرة. تواصلوا معنا على +971 2 562 0022 أو البريد الإلكتروني info@swlt.ae أو زوروا مكتبنا في أبوظبي للحصول على ترجمة سريعة ودقيقة لشهاداتكم التعليمية.